المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : زوايا من بقايا شمعتك /أحمد فضل شبلول/حسن حجازى


حسن حجازى
12-20-2007, 04:02 PM
زوايا من بقايا شمعتك
شعر:
أحمد فضل شبلول (مصر)





عيناكِ ..
أم شفتاكِ ..
يا حبيبتي ..
تدعونني ..
لأدخلَ العالمَ من أبوابِهِ الخضراءْ ..
أمْ زرقةُ البحرِ ..
على فستانِكِ المشمشي .. ؟
…?

قهوتُنَا ..
لا تبردُ الآنَ ..
ولا غَدَا
ادْعِي لها ..
بالبُنِّ والغناءِ والسَّهَرْ
رُغْمَ رياحِ القلبِ
وانتفاضةِ الضَّجَرْ
تلك الصباحاتُ ..
التي أمستْ هنا
كانت زَوَايا ..
من بقايا ..
شَمْعَتِكْ
تلك المساءاتُ ..
التي باتتْ معي
أخشى عليها ..
من غروبِ ..
بَسْمَتِكْ
هيَّا إلى الأمواجِ في يديكِ
يا حبيبتي
أسبحُ في كَفَّيْهما
أنامُ في نَهْرَيْهما
أصحُو على شَمْسَيْهماأدعوكِ للبقاءِِ
في أصابعي ..
وفي عيوني
أدعوكِ ..
للدعاءِ أنْ يقيني

قد قلتُ للبحارِ ..
أنْ تجولَ في شئوني
تمنحَنِي مَرْسَى
على شواطئِ الجنونِ
أو لُؤْلُؤًا ..
لسَكْرَتِي ويقيني

قد قلتُ كذْبًا صادقًا
أو قلتُ صدْقًا كاذبًا
في ظنوني
فلا تُرَاهِنُوا على خيلي
ولا سفيني
أو ..
راهنوا
فالعمرُ في عينيكِ
أحلى سنيني.



















Angles from the remains of your candle
By : Ahmed fadl shablol
Translated by : Hassan hegazy
Egypt)

(
Your eyes..
or your lips..
My sweetheart..
Calling me..
to enter the world from its green doors..
Or the blueness of the sea..
On your apricot dress..?



Our coffee will not get cold now..
Nor tomorrow..
Ask Allah for her..
Coffee, singing more
and wakefulness
Despite the wind of heart
And the uprising of boredom
These mornings ..
That spent their night here
Were angels of..
The remains of..
your candle
These evenings..
That slept with me
I pity them..
From your sunset's Smile..




Let me for your hands' waves
My sweetheart
Swim in its palms
Sleep in its river
And wake
On its sun
I beg you to stay
In my fingers..
In my eyes
Beg you….
For supplication
to protect me


I told the sea..
To wander
On my affairs
Give me a port
On the beaches of insanity
Or pearls..
For my drunkenness
And certainty



I told lies honestly
And the truth falsely
In my suspicion
So do not bet on my horses
Or on my ship
But
To bet
That I live in your eye
my best years .

ابراهيم خليل ابراهيم
12-22-2007, 01:24 AM
فالعمرُ في عينيكِ
أحلى سنيني.

حسن حجازى
12-22-2007, 11:11 AM
صدقت اخى الحبيب
استاذ إبراهيم



فالعمرُ في عينيكِ
أحلى سنيني.

إليزابيث
12-31-2007, 03:31 PM
حسن الحجازى

قد قلتُ للبحارِ ..
أنْ تجولَ في شئوني
تمنحَنِي مَرْسَى
على شواطئِ الجنونِ
أو لُؤْلُؤًا ..
لسَكْرَتِي ويقيني

مااجمل هذا الوصف للشاعر أحمد فضل
ولكن هنا

قد قلتُ كذْبًا صادقًا
أو قلتُ صدْقًا كاذبًا
في ظنوني
فلا تُرَاهِنُوا على خيلي
ولا سفيني
أو ..
راهنوا
فالعمرُ في عينيكِ
أحلى سنيني.

ارى هنا التشبيه ركيك نوعاً ما

(فلا تُرَاهِنُوا على خيلي
ولا سفيني)

ممكن تكون سفينتي- أوُسفني -أو أن قصد سيفي

لا اعرف ولكن انت ترجمتها my ship

اي سفينتي بالعربية ربما يكون الخطأ في الطباعة

والشكر الجزيل على المجهود الواضح

بالترجمة لكل ماهو جديد وممتع سلمت اخي العزيز.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:Z4eNp-ChVkpdyM:http://www.jrcompton.com/photos/The_Birds/J/2far/_JR25944-sun-flower.jpg

تحياتي:
إليزابيث

اسيل
12-31-2007, 08:46 PM
الكلمات في غاية العذوبة والجمال
ومهما حاولنا ان نترجم الشعر العربي لأي لغة تظل نكهة الحب في اللغة العربية مختلفة 0(وليس الفرنسية كما قال نابليون بونابرت) للغتنا سحرها ولترجمتك استاذ حسن جهداً تشكر عليه لأنك تنقل روح الحرف العربي للجماد الأنجليزي
دمت بصحة وعافية

حسن حجازى
01-01-2008, 12:57 AM
حسن الحجازى



مااجمل هذا الوصف للشاعر أحمد فضل
ولكن هنا


ارى هنا التشبيه ركيك نوعاً ما

(فلا تُرَاهِنُوا على خيلي
ولا سفيني)

ممكن تكون سفينتي- أوُسفني -أو أن قصد سيفي

لا اعرف ولكن انت ترجمتها my ship

اي سفينتي بالعربية ربما يكون الخطأ في الطباعة

والشكر الجزيل على المجهود الواضح

بالترجمة لكل ماهو جديد وممتع سلمت اخي العزيز.

http://tbn0.google.com/images?q=tbn:Z4eNp-ChVkpdyM:http://www.jrcompton.com/photos/The_Birds/J/2far/_JR25944-sun-flower.jpg

تحياتي:
إليزابيث

شكراً غاليتى
سفينى كلمة عربية فصيحة
والترجمة ايضاً
my ships

----

خالص ودى

حسن حجازى
01-03-2008, 10:39 PM
الكلمات في غاية العذوبة والجمال
ومهما حاولنا ان نترجم الشعر العربي لأي لغة تظل نكهة الحب في اللغة العربية مختلفة 0(وليس الفرنسية كما قال نابليون بونابرت) للغتنا سحرها ولترجمتك استاذ حسن جهداً تشكر عليه لأنك تنقل روح الحرف العربي للجماد الأنجليزي
دمت بصحة وعافية

شكرا على الرد الكريم
خالص ودى حسن حجازى

هناء المهنا
04-18-2008, 02:03 AM
نقل راقي وعذب فعلا مميز
شكرا حسن لك تحياتي بود

حسن حجازى
04-25-2008, 01:08 AM
نقل راقي وعذب فعلا مميز
شكرا حسن لك تحياتي بود

شكرا
بارك الله فيك

يعقوب احمد يعقوب
06-09-2008, 11:27 PM
[align=center]http://www.arb-up.com/files/arb-up-2008-1/r0Y40789.jpg[/align

وكنت أحسب سنين العمر
على أصابع الغياب
وعندما التفت إليك
لم أجد أصابعي
ومنذ تلك اللحظة ما عدت أحسب ولا أنتظر
يعقوب أحمد يعقوب

حسن حجازى
06-13-2008, 12:07 AM
[align=center]http://www.arb-up.com/files/arb-up-2008-1/r0Y40789.jpg[/align

وكنت أحسب سنين العمر
على أصابع الغياب
وعندما التفت إليك
لم أجد أصابعي
ومنذ تلك اللحظة ما عدت أحسب ولا أنتظر
يعقوب أحمد يعقوب

شكرا اخى الحبيب
على ردكم الجميل

حسن حجازي